広告の見本を見せにちょっと店に顔を出したら、まかないをいただいてしまった。 味は、まかないなのに○○屋の豚キムチ丼のはるか上をいっています(というか全然別物)。やっぱり決め手はコチュジャンとみた。 というか、ふつーにメニューに入れてケロm(__)m でも、早く見本を見せておいてよかったことが一つ。 「とんぱち」をハングルで「똥파치」と書いたら、一発で『待った!』が入った。 韓国語の「トン」は非常に汚い響きだから(意味はご想像にお任せします。。。多分それで正解です(笑))、たとえ固有名詞だとしてもやめようと。 『じゃ、スペルを変えて「통」だとどうですか?』 『う~ん、やっぱり汚いね(笑)』 『じゃ、なんでこの店の名前にしたんだぁぁ~』、とは言うわけもなく(笑)。。。 今気付いたが「トンカツ」という単語は向こうでも使われているので、そのトンカツの「トン(돈)」じゃダメか(というかむしろ最初からこっちだろ)。次回聞くことにする(気付くの遅すぎ)。 しかし、、、またいただいてしまった。 P.S こんな写真技術じゃお客さんは来ないのだ。 今日の教訓 トンには気をつけよう。 (「ン」のときに、舌を上につけると「n」の音(つまり「돈」)になり、トンカツのトンや、「お金」という意味になるが、「ng」の音(つまり普通の「ン」)はまずいことになる) ↑どっちも普通は同じに聞こえる。。。(・_・; ということは、「お金」と「○○○」を聞き分けられない(笑)。 【会話の続き】 『イ・ヨンエの写真をちょっと加工して、キム・ヨンエとかにして載せちゃまずいかな?』 『まずいです(笑)』
by manabidesu
| 2009-06-29 22:21
|
(KOREA Blog説明) -------------------- -------------------- -------------------- -------------------- -------------------- -------------------- 以前の記事
2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 ライフログ
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||